It pleased the Lord for the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
Matthew 8:4 - New International Version (Anglicised) Then Jesus said to him, ‘See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. Amplified Bible - Classic Edition And Jesus said to him, See that you tell nothing about this to anyone; but go, show yourself to the priest and present the offering that Moses commanded, for a testimony [to your healing] and as an evidence to the people. [Lev. 14:2.] American Standard Version (1901) And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. Common English Bible Jesus said to him, “Don’t say anything to anyone. Instead, go and show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded. This will be a testimony to them.” Catholic Public Domain Version And Jesus said to him: "See to it that you tell no one. But go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses instructed, as a testimony for them." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jesus saith to him: See thou tell no man: but go, shew thyself to the priest, and offer the gift which Moses commanded for a testimony unto them. |
It pleased the Lord for the sake of his righteousness to make his law great and glorious.
if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mould and must be shown to the priest.
On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
As they were coming down the mountain, Jesus instructed them, ‘Don’t tell anyone what you have seen, until the Son of Man has been raised from the dead.’
Jesus replied, ‘Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfil all righteousness.’ Then John consented.
‘Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfil them.
‘Be careful not to practise your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
and their sight was restored. Jesus warned them sternly, ‘See that no-one knows about this.’
‘You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.
And if any place will not welcome you or listen to you, leave that place and shake the dust off your feet as a testimony against them.’
Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it.
As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
When he saw them, he said, ‘Go, show yourselves to the priests.’ And as they went, they were cleansed.
Moreover, demons came out of many people, shouting, ‘You are the Son of God!’ But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.
Then Jesus ordered him, ‘Don’t tell anyone, but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.’
Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.
Whoever speaks on their own does so to gain personal glory, but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him.
I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.