The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Obadiah 1:8 - Hebrew Names version (HNV) *Won't I in that day,* says the LORD, *destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mountain of Esav? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Amplified Bible - Classic Edition Will not I in that day, says the Lord, destroy the wise men out of Edom and [men of] understanding out of Mount Esau [Idumea, a mountainous region]? American Standard Version (1901) Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? Common English Bible Won’t I on that day, says the LORD, destroy the wise from Edom and understanding from Mount Esau? Catholic Public Domain Version Shall I not, in that day, says the Lord, wipe away understanding from Idumea and foresight from the mount of Esau? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shall not I in that day, saith the Lord, destroy the wise out of Edom, and understanding out of the mount of Esau? |
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
The princes of Tzo`an are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Par`oh has become stupid. How do you say to Par`oh, *I am the son of the wise, the son of ancient kings?*
Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what the LORD of Armies has purposed concerning Egypt.
The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.
therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden.*