Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Micah 2:12 - Hebrew Names version (HNV)

I will surely assemble, Ya`akov, all of you; I will surely gather the remnant of Yisra'el; I will put them together as the sheep of Botzrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely collect the remnant of Israel. I will bring them [Israel] together like sheep in a fold, like a flock in the midst of their pasture. They [the fold and the pasture] shall swarm with men and hum with much noise.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’ll surely gather Jacob—all of you! I’ll surely assemble you, those who are left of Israel! I’ll put them together like sheep in Bozrah, like a flock in its pen, noisy with people.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I will gather together in a congregation all of you, Jacob. I will lead together as one, the remnant of Israel. I will set them together like a flock in the fold, like a sheep in the midst of the sheep pen. They will cause a tumult before the multitude of men.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will assemble and gather together all of thee, O Jacob: I will bring together the remnant of Israel, I will put them together as a flock in the fold, as the sheep in the midst of the sheepcotes, they shall make a tumult by reason of the multitude of men.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Micah 2:12
28 Tagairtí Cros  

Bela died, and Yovav, the son of Zerach of Botzrah, reigned in his place.


Bela died, and Yovav the son of Zerach of Botzrah reigned in his place.


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Ashur, from Egypt, from Patros, from Kush, from `Elam, from Shin`ar, from Chamat, and from the islands of the sea.


It will happen in that day, that the LORD will thresh from the flowing stream of the Perat to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Yisra'el.


The LORD's sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for the LORD has a sacrifice in Botzrah, And a great slaughter in the land of Edom.


Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.


I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.


In those days the house of Yehudah shall walk with the house of Yisra'el, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers.


For thus says the Lord GOD: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.


I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Yisra'el, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.


therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.


You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.


Thus says the Lord GOD: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Yisra'el, to do it for them: I will increase them with men like a flock.


Say to them, Thus says the Lord GOD: Behold, I will take the children of Yisra'el from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:


The children of Yehudah and the children of Yisra'el will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Yizre`el.


but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Botzrah.*


He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with the LORD at their head.


You, tower of the flock, the hill of the daughter of Tziyon, to you it will come, yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Yerushalayim.


The remnant of Ya`akov will be in the midst of many peoples, like dew from the LORD, like showers on the grass, that don't wait for man, nor wait for the sons of men.


The remnant of Ya`akov will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.


Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gil`ad, as in the days of old.


Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn't retain his anger forever, because he delights in loving kindness.


At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says the LORD.