Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 19:38 - Hebrew Names version (HNV)

saying, *Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Shalom in heaven, and glory in the highest!*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Crying, Blessed (celebrated with praises) is the King Who comes in the name of the Lord! Peace in heaven [freedom there from all the distresses that are experienced as the result of sin] and glory (majesty and splendor) in the highest [heaven]! [Ps. 118:26.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said, “Blessings on the king who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heavens.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying: "Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 19:38
21 Tagairtí Cros  

Rejoice greatly, daughter of Tziyon! Shout, daughter of Yerushalayim! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.


*Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.*


The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, *Hoshia`na to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hoshia`na in the highest!*


Then the King will tell those on his right hand, 'Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;


*The King will answer them, 'Most certainly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.'


Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'*


Being therefore justified by faith, we have shalom with God through our Lord Yeshua the Messiah;


to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Messiah:


to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved,


to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,


to him be the glory in the assembly and in Messiah Yeshua to all generations forever and ever. Amein.


and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.


Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amein.


To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.