Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 8:28 - Hebrew Names version (HNV)

So Yehoshua burnt `Ai, and made it a heap forever, even a desolation, to this day.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Joshua burned Ai and made it a heap of ruins for ever, even a desolation to this day.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Joshua burned Ai. He made it a permanently deserted mound. That is still the case today.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he set fire to the city, and he caused it to be a perpetual tomb.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he burned the city, and made it a heap for ever.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 8:28
11 Tagairtí Cros  

Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.


The burden of Damascus: *Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap.


For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.


Therefore, behold, the days come, says the LORD, that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of `Ammon; and it shall become a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Yisra'el possess those who did possess him, says the LORD.


Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


Therefore Tziyon for your sake will be plowed like a field, and Yerushalayim will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.


You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to the LORD your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.


There shall cleave nothing of the devoted thing to your hand; that the LORD may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he has sworn to your fathers;


Yehoshua set up twelve stones in the midst of the Yarden, in the place where the feet of the Kohanim who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.


The king of `Ai he hanged on a tree until the evening: and at the going down of the sun Yehoshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, to this day.