Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 25:2 - Hebrew Names version (HNV)

2 For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city [is no more a city]; it will never be rebuilt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 You have turned the city into rubble, the fortified town into a ruin, the fortress of foreigners into a city no more, never to be rebuilt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 For you have appointed a city as a tomb, a strong city for ruination, a house of foreigners: so that it may not be a city, and so that it may not be rebuilt forever.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 25:2
24 Tagairtí Cros  

Behold, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.


It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.


But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.


Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.


*I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction,* says the LORD of Armies.


The burden of Damascus: *Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap.


The fortress shall cease from Efrayim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Yisra'el,* says the LORD of Armies.


Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs.* He answered, *Fallen, fallen is Bavel; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.


He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. The LORD has ordered the destruction of Kena`an's strongholds.


Behold, the land of the Kasdim. This people was not. The Ashur founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.


The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.


He has brought the high fortress of your walls down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.


For he has brought down those who dwell on high, the lofty city. He lays it low. He lays it low even to the ground. He brings it even to the dust.


For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.


For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks;


Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.


Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.


They shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, says the LORD.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


You shall gather all the spoil of it into the midst of the street of it, and shall burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, to the LORD your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again.


They cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, 'Woe, woe, the great city, in which all who had their ships in the sea were made rich by reason of her great wealth!' For in one hour is she made desolate.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí