Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 24:31 - Hebrew Names version (HNV)

Yisra'el served the LORD all the days of Yehoshua, and all the days of the elders who outlived Yehoshua, and had known all the work of the LORD, that he had worked for Yisra'el.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that he had done for Israel.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Israel served the Lord all the days of Joshua and of the elders who outlived Joshua and had known all the works the Lord had done for Israel.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Israel served Jehovah all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, and had known all the work of Jehovah, that he had wrought for Israel.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Israel served the LORD all the days of Joshua and all the days of the elders who outlived Joshua. They had known every act the LORD had done for Israel.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Israel served the Lord during all the days of Joshua, and of the elders who lived for a long time after Joshua, and who had known all the works of the Lord that he had accomplished in Israel.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Israel served the Lord all the days of Josue, and of the ancients that lived a long time after Josue, and that had known all the works of the Lord which he had done in Israel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 24:31
13 Tagairtí Cros  

Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sedom and `Amorah fled, and they fell there, and those who remained fled to the hills.


Yo'ash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Yehoiada the Kohen.


Yoshiyahu took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Yisra'el, and made all who were found in Yisra'el to serve, even to serve the LORD their God. All his days they didn't depart from following the LORD, the God of their fathers.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.


Know you this day: for I don't speak with your children who have not known, and who have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm,


but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.


and that their children, who have not known, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as you live in the land where you go over the Yarden to possess it.


For I know that after my death you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will happen to you in the latter days; because you will do that which is evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.


So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.


Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn't know the LORD, nor yet the work which he had worked for Yisra'el.


Now when Yehoshua had sent the people away, the children of Yisra'el went every man to his inheritance to possess the land.


The people served the LORD all the days of Yehoshua, and all the days of the elders who outlived Yehoshua, who had seen all the great work of the LORD that he had worked for Yisra'el.