Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 41:8 - Hebrew Names version (HNV)

It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Par`oh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Par`oh.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So when morning came his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians and all the wise men of Egypt. And Pharaoh told them his dreams, but not one could interpret them to [him].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

Féach an chaibidil

Common English Bible

In the morning, he was disturbed and summoned all of Egypt’s religious experts and all of its advisors. Pharaoh described his dreams to them, but they couldn’t interpret them for Pharaoh.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and when morning arrived, being terrified with fear, sent to all the interpreters of Egypt and to all of the wise men. And when they were summoned, he explained to them his dream; but there was no one who could interpret it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when morning was come, being struck with fear, he sent to all the interpreters of Egypt, and to all the wise men. And they being called for, he told them his dream; and there was not any one that could interpret it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 41:8
39 Tagairtí Cros  

Yosef came in to them in the morning, and saw them, and saw that they were sad.


They said to him, *We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it.* Yosef said to them, *Don't interpretations belong to God? Please tell it to me.*


Par`oh said to Yosef, *I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you, that when you hear a dream you can interpret it.*


The thin heads of grain swallowed up the seven good heads of grain. I told it to the magicians, but there was no one who could explain it to me.*


The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Par`oh awoke, and behold, it was a dream.


The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.


Then Par`oh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.


The magicians of Egypt did in like manner with their enchantments; and Par`oh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as the LORD had spoken.


The magicians did in like manner with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.


The magicians couldn't stand before Moshe because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.


The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.


therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden.*


When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?


In every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm.


This dream I, king Nevukhadnetzar 1, have seen; and you, Belteshatzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.


Then Daniyel, whose name was Belteshatzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshatzar, don't let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshatzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and the interpretation of it to your adversaries.


I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.


Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Bavel before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.


Then came in the magicians, the enchanters, the Kasdim, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation of it.


There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nevukhadnetzar 1 your father, the king, [I say], your father, made him master of the magicians, enchanters, Kasdim, and soothsayers;


Here is the end of the matter. As for me, Daniyel, my thoughts much troubled me, and my face was changed in me: but I kept the matter in my heart.


I, Daniyel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business: and I wondered at the vision, but none understood it.


*'Don't turn to those who are mediums, nor to the wizards. Don't seek them out, to be defiled by them. I am the LORD your God.


*'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.


I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.


Now when Yeshua was born in Beit-Lechem of Yehudah in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Yerushalayim, saying,


Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, *What does this babbler want to say?* Others said, *He seems to be advocating foreign deities,* because he preached Yeshua and the resurrection.


Moshe was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works.


For it is written, *I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing.*


The Pelishtim called for the Kohanim and the diviners, saying, *What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place.*