It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Par`oh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Par`oh.
Daniel 2:2 - Hebrew Names version (HNV) Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Kasdim, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. Amplified Bible - Classic Edition Then the king commanded to call the magicians, the enchanters or soothsayers, the sorcerers, and the Chaldeans [diviners], to tell the king his dreams. So they came and stood before the king. American Standard Version (1901) Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king. Common English Bible The king summoned the dream interpreters, enchanters, diviners, and Chaldeans to explain his dreams to him. They came and stood before the king. Catholic Public Domain Version Yet the king commanded that the seers, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans be gathered together to reveal to the king his dreams. When they arrived, they stood in front of the king. English Standard Version 2016 Then the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king. |
It happened in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all of Egypt's magicians and wise men. Par`oh told them his dreams, but there was no one who could interpret them to Par`oh.
Then the king said to the wise men, who knew the times, (for it was the king's custom to consult those who knew law and judgment;
Then Par`oh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.
The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.
When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
In every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm.
youths in whom was no blemish, but well-favored, and skillful in all wisdom, and endowed with knowledge, and understanding science, and such as had ability to stand in the king's palace; and that he should teach them the learning and the language of the Kasdim.
The Kasdim answered before the king, and said, There is not a man on the earth who can show the king's matter, because no king, lord, or ruler, has asked such a thing of any magician, or enchanter, or Kasdai.
Daniyel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, enchanters, magicians, nor soothsayers, show to the king;
Therefore at that time certain Kasdim came near, and brought accusation against the Jews.
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Bavel before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
The king cried aloud to bring in the enchanters, the Kasdim, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Bavel, Whoever shall read this writing, and show me the interpretation of it, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
The Pelishtim called for the Kohanim and the diviners, saying, *What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place.*