Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 1:8 - Hebrew Names version (HNV)

They answered him, He was a hairy man, and girt with a belt of leather about his waist. He said, It is Eliyahu the Tishbi.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They answered, He was a hairy man with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said to him, “He wore clothes made of hair with a leather belt around his waist.” Ahaziah said, “That was Elijah from Tishbe.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So they said, "A hairy man, with a belt of leather wrapping his waist." And he said, "It is Elijah, the Tishbite."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they said: A hairy man with a girdle of leather about his loins. And he said: It is Elias the Thesbite.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 1:8
9 Tagairtí Cros  

and the hand of the LORD was on Eliyahu; and he girded up his waist, and ran before Ach'av to the entrance of Yizre`el.


He said to them, What manner of man was he who came up to meet you, and told you these words?


at that time the LORD spoke by Yeshaiyahu the son of Amotz, saying, *Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet.* He did so, walking naked and barefoot.


It will happen in that day, that the prophets will each be ashamed of his vision, when he prophesies; neither will they wear a hairy mantle to deceive:


But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.


Now Yochanan himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.


Yochanan was clothed with camel's hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.


He will go before him in the spirit and power of Eliyahu, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.*


I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth.*