Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 2:11 - English Standard Version 2016

both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Cretans and Arabians too–we all hear them speaking in our own native tongues [and telling of] the mighty works of God!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Cretans and Arabs—we hear them declaring the mighty works of God in our own languages!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

likewise Jews and new converts, Cretans and Arabs: we have heard them speaking in our own languages the mighty deeds of God."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 2:11
36 Tagairtí Cros  

besides that which came from the explorers and from the business of the merchants, and from all the kings of the west and from the governors of the land.


Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats.


God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.


who does great things beyond searching out, and marvelous things beyond number.


Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!


Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!


Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man!


He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.


to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures forever;


proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.


You have multiplied, O Lord my God, your wondrous deeds and your thoughts toward us; none can compare with you! I will proclaim and tell of them, yet they are more than can be told.


O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.


I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old.


We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done.


Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones!


Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples!


“Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?


It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.


The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites.


O Lord, you are my God; I will exalt you; I will praise your name, for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure.


This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom.


all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;


Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.


Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,


And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?”


And because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided to put out to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, a harbor of Crete, facing both southwest and northwest, and spend the winter there.


Now when the south wind blew gently, supposing that they had obtained their purpose, they weighed anchor and sailed along Crete, close to the shore.


We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind did not allow us to go farther, we sailed under the lee of Crete off Salmone.


to another the working of miracles, to another prophecy, to another the ability to distinguish between spirits, to another various kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.


And God has appointed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, helping, administrating, and various kinds of tongues.


nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia, and returned again to Damascus.


Now Hagar is Mount Sinai in Arabia; she corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.


One of the Cretans, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”


This is why I left you in Crete, so that you might put what remained into order, and appoint elders in every town as I directed you—


while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.