Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 2:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Cretans and Arabians too–we all hear them speaking in our own native tongues [and telling of] the mighty works of God!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Cretans and Arabs—we hear them declaring the mighty works of God in our own languages!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 likewise Jews and new converts, Cretans and Arabs: we have heard them speaking in our own languages the mighty deeds of God."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”

Féach an chaibidil Cóip




Acts 2:11
36 Tagairtí Cros  

beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.


Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.


And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.


Which doeth great things past finding out; Yea, and wonders without number.


Oh that men would praise the LORD for his goodness, And for his wonderful works to the children of men!


Oh that men would praise the LORD for his goodness, And for his wonderful works to the children of men!


Oh that men would praise the LORD for his goodness, And for his wonderful works to the children of men!


He hath made his wonderful works to be remembered: The LORD is gracious and full of compassion.


To him who alone doeth great wonders: For his mercy endureth for ever.


That I may publish with the voice of thanksgiving, And tell of all thy wondrous works.


Many, O LORD my God, Are thy wonderful works which thou hast done, And thy thoughts which are to us-ward: They cannot be reckoned up in order unto thee: If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.


O God, thou hast taught me from my youth: And hitherto have I declared thy wondrous works.


I will remember the works of the LORD: Surely I will remember thy wonders of old.


We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.


And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: Thy faithfulness also in the congregation of the saints.


Declare his glory among the heathen, His wonders among all people.


Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?


It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.


The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.


O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.


This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.


and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,


Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.


Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,


And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?


And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.


And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.


And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;


to another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:


And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.


neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.


For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.


One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.


For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:


God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí