Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 2:10 - English Standard Version 2016

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and the transient residents from Rome, both Jews and the proselytes [to Judaism from other religions],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the regions of Libya bordering Cyrene; and visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya which are around Cyrene, and new arrivals of the Romans,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,

Féach an chaibidil Cóip




Acts 2:10
34 Tagairtí Cros  

Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.


And in every province and in every city, wherever the king’s command and his edict reached, there was gladness and joy among the Jews, a feast and a holiday. And many from the peoples of the country declared themselves Jews, for fear of the Jews had fallen on them.


Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.


Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”


Cush, and Put, and Lud, and all Arabia, and Libya, and the people of the land that is in league, shall fall with them by the sword.


He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.


When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.


“Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities.


Thus says the Lord of hosts: In those days ten men from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’”


and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.”


Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves.


As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross.


And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.


But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists also, preaching the Lord Jesus.


Now there were in the church at Antioch prophets and teachers, Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen a lifelong friend of Herod the tetrarch, and Saul.


Now Paul and his companions set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. And John left them and returned to Jerusalem,


And after the meeting of the synagogue broke up, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who, as they spoke with them, urged them to continue in the grace of God.


Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.


But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work.


And they went through the region of Phrygia and Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.


Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new.


And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them,


After spending some time there, he departed and went from one place to the next through the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.


both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”


The following night the Lord stood by him and said, “Take courage, for as you have testified to the facts about me in Jerusalem, so you must testify also in Rome.”


And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.


And the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage.


And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch.


Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.


So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.


To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me—


and their dead bodies will lie in the street of the great city that symbolically is called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí