Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 96:7 - Easy To Read Version

Families and nations, sing songs of praise and glory to the Lord.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, Give unto the LORD glory and strength.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Ascribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Give to the LORD, all families of the nations— give to the LORD glory and power!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 96:7
17 Tagairtí Cros  

May the people in all the faraway countries\par remember the Lord and come back to him!\par May the people in all the foreign countries\par worship the Lord.\par


Don’t let us be tempted (tested);\par but save us from the Evil One\par (the devil).’ {\cf2\super [77]} \par


“Praise God in heaven,\par and on earth let there be peace\par to the people that please God.”\par


All power is his forever and ever. Amen.


The angel said in a loud voice, “Fear God and give him praise. The time has come for God to judge \{all people\}. Worship God. He made the heavens, the earth, the sea, and the springs of water.”


After this I heard what sounded like many, many people in heaven. The people were saying:


Then I heard something that sounded like many, many people. It sounded like the noise of flooding water and like loud thunder. The people were saying:


Then I heard every living thing that is in heaven and on earth and under the earth and in the sea. I heard every thing in all these places. I heard them all saying:


And they all sang a new song \{to the Lamb\}:


They said, “Amen {\cf2\super [56]} ! Praise, glory, wisdom, thanks, honor, power, and strength belong to our God forever and ever. Amen!”