Revelation 7:12 - Easy To Read Version12 They said, “Amen {\cf2\super [56]} ! Praise, glory, wisdom, thanks, honor, power, and strength belong to our God forever and ever. Amen!” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176912 saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honour, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition12 Amen! (So be it!) they cried. Blessing and glory and majesty and splendor and wisdom and thanks and honor and power and might [be ascribed] to our God to the ages and ages (forever and ever, throughout the eternities of the eternities)! Amen! (So be it!) Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)12 saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen. Féach an chaibidilCommon English Bible12 saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and always. Amen.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version12 saying: "Amen. Blessing and glory and wisdom and thanksgiving, honor and power and strength to our God, forever and ever. Amen." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 Saying: Amen. Benediction, and glory, and wisdom, and thanksgiving, honour, and power, and strength to our God for ever and ever. Amen. Féach an chaibidil |
\{In the same way,\} the Lord will bless Zion. {\cf2\super [417]} The Lord will feel sorry for her and her people, and he will do a great thing for her. The Lord will change the desert. The desert will become a garden like the garden of Eden. That land was empty, but it will become like the Lord’s Garden. People there will be very, very happy. People there will show their joy. They will sing songs about thanks and victory.
There will be sounds of joy and happiness. There will be the happy sounds of a bride and groom. There will be the sounds of people bringing their gifts to the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those people will say, ‘Praise the Lord All-Powerful! The Lord is good! The Lord’s kindness continues forever!’ The people will say these things because I will again do good things to Judah. It will be like in the beginning.” The Lord said these things.