Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:18 - Easy To Read Version

Jesus answered, “Go into the city. Go to a man I know. Tell him that the teacher says, ‘The chosen time is near. I will have the Passover {\cf2\super [401]} meal with my followers at your house.’”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said, Go into the city to a certain man and say to him, The Master says: My time is near; I will keep the Passover at your house with My disciples.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He replied, “Go into the city, to a certain man, and say, ‘The teacher says,“My time is near. I’m going to celebrate the Passover with my disciples at your house.”’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So Jesus said, "Go into the city, to a certain one, and say to him: 'The Teacher said: My time is near. I am observing the Passover with you, along with my disciples.' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Jesus said: Go ye into the city to a certain man, and say to him: the master saith, My time is near at hand, with thee I make the pasch with my disciples.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:18
18 Tagairtí Cros  

If any person asks you why you are taking the donkeys, tell that person, ‘The Master needs these donkeys. He will send them back soon.’”


And you should not be called ‘Master.’ You have only one Master, the Christ. {\cf2\super [332]}


“But you must not be called ‘Teacher.’ You are all brothers and sisters together. You have only one Teacher.


The followers obeyed and did the thing Jesus told them to do. They prepared the Passover meal.


“You know that the day after tomorrow is Passover. {\cf2\super [391]} On that day the Son of Man {\cf2\super [392]} will be given \{to his enemies\} to be killed on a cross.”


So Judas went to Jesus and said, “Hello, teacher!” Then Judas kissed Jesus.


Jesus was still there speaking. Some men came from the house of Jairus, the synagogue {\cf2\super [58]} leader. The men said, “Your daughter is dead. There is now no need to bother the teacher (Jesus).”


I was with you every day in the temple {\cf2\super [363]} area. Why didn’t you try to arrest me there? But this is your time—the time when darkness (sin) rules.”


After Martha said these things, she went back to her sister Mary. Martha talked to Mary alone. Martha said, “The Teacher (Jesus) is here. He is asking for you.”


Jesus said to them, “Now is the time for the Son of Man {\cf2\super [200]} to receive his glory.


It was almost time for the Jewish Passover {\cf2\super [207]} festival. Jesus knew that it was time for him to leave this world. It was now time for Jesus to go back to the Father. Jesus had always loved those people in the world who were his. Now was the time Jesus showed them his love the most.


After Jesus said these things he looked toward heaven. Jesus prayed, “Father, the time has come. Give glory to your Son so that the Son can give glory to you.


Jesus said to her, “Mary.”


When Jesus said this, the people tried to get him. But no person was able to touch Jesus. It was not yet the right time \{for Jesus to be killed\}.


Jesus said to his brothers, “The right time for me has not yet come. But any time is right for you \{to go\}.


So you go to the festival. I will not go to the festival now. The right time for me has not yet come.”