Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 15:46 - Easy To Read Version

Joseph bought some linen cloth. Joseph took the body \{from the cross\} and wrapped the body in the linen. Then Joseph put the body in a tomb (grave) that was dug in a wall of rock. Then Joseph closed the tomb by rolling a large stone to cover the entrance.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Joseph bought a [fine] linen cloth [for swathing dead bodies], and, taking Him down from the cross, he rolled Him up in the [fine] linen cloth and placed Him in a tomb which had been hewn out of a rock. Then he rolled a [very large] stone against the door of the tomb. [Isa. 53:9; Matt. 16:4.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been hewn out of a rock; and he rolled a stone against the door of the tomb.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He bought a linen cloth, took Jesus down from the cross, wrapped him in the cloth, and laid him in a tomb that had been carved out of rock. He rolled a stone against the entrance to the tomb.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then Joseph, having bought a fine linen cloth, and taking him down, wrapped him in the fine linen and laid him in a sepulcher, which was hewn from a rock. And he rolled a stone to the entrance of the tomb.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joseph buying fine linen, and taking him down, wrapped him up in the fine linen, and laid him in a sepulchre which was hewed out of a rock. And he rolled a stone to the door of the sepulchre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 15:46
12 Tagairtí Cros  

\{Ask that servant,\} ‘What are you doing here? Is any person from your family buried here? Why are you making a grave here?’”


He died and was buried with the rich. He was buried with evil men. He did nothing wrong—he never spoke lies—but still these things happened to him.


At that time there was a very strong earthquake. An angel of the Lord came from the sky. The angel went to the tomb {\cf2\super [441]} and rolled the stone away from the entrance. Then the angel sat on the stone.


The officer told Pilate that Jesus was dead. So Pilate told Joseph he could have the body.


Mary from Magdala and Mary the mother of Joses saw the place where Jesus was put.


So Joseph took the body down from the cross and wrapped it in cloth. Then he put Jesus’ body in a tomb (grave) that was dug in a wall of rock. This tomb had never been used before.


So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.


Early on Sunday morning Mary Magdalene went to the tomb {\cf2\super [261]} \{where Jesus’ body was\}. It was still dark. Mary saw that the large stone \{that covered the entrance\} was moved away.