Wild birds know nothing about\par the paths under the ground.\par No falcon {\cf2\super [52]} has ever seen those dark paths.\par
Leviticus 11:13 - Easy To Read Version “You must also treat these birds as animals God says are bad to eat. Don’t eat any of these birds: eagles, vultures, buzzards, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, Amplified Bible - Classic Edition These you shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, for they are detestable: the eagle, the ossifrage, the ospray, American Standard Version (1901) And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray, Common English Bible Of the birds, the following are the ones you must detest—they must not be eaten; they are detestable: the eagle, the black vulture, the bearded vulture, Catholic Public Domain Version These are those things among the birds which you must not eat, and which are to be avoided by you: the eagle, and the griffin, and the osprey, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Of birds these are they which you must not eat, and which are to be avoided by you: The eagle, and the griffon, and the osprey. |
Wild birds know nothing about\par the paths under the ground.\par No falcon {\cf2\super [52]} has ever seen those dark paths.\par
Look! The enemy rises up like a cloud.\par His chariots {\cf2\super [25]} look like a wind storm.\par His horses are faster than eagles.\par It will be very bad for us!\par We are ruined!\par
\{God said,\} “My people are foolish.\par They don’t know me.\par They are stupid children.\par They don’t understand.\par They are skillful at doing evil,\par but they don’t know how to do good.”\par
The Lord says, “Look!\par An eagle is diving down from the sky.\par It is spreading its wings over Moab.\par
The men that chased us\par were faster than eagles in the sky.\par Those men chased us into the mountains.\par They hid in the desert to catch us.\par
“Put the trumpet to your lips \{and give the warning\}. Be like an eagle over the Lord’s house. {\cf2\super [76]} The Israelites have broken my Agreement. They have not obeyed my law.
You must treat any animal in the water that does not have fins and scales as one of the animals that God says are bad to eat.
Their horses will be faster than leopards {\cf2\super [2]} and meaner than wolves {\cf2\super [3]} at sunset. Their horse soldiers will come from faraway places. They will attack their enemies quickly, like a hungry eagle swooping down from the sky.
Then I looked up and saw two women with wings like a stork. They flew out, and with the wind in their wings, they picked up the bucket. They flew through the air carrying the bucket.
\{My coming will be clear, the same as\} any time you see vultures {\cf2\super [376]} gathering, you know there is a dead body.
Grace (kindness) and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.