Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:19 - Easy To Read Version

19 The men that chased us\par were faster than eagles in the sky.\par Those men chased us into the mountains.\par They hid in the desert to catch us.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Our persecutors are swifter Than the eagles of the heaven: They pursued us upon the mountains, They laid wait for us in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Our pursuers were swifter than the eagles of the sky; they pursued us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens: They chased us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Our hunters were faster than airborne eagles. They chased us up the mountains; they ambushed us in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 COPH. Our persecutors have been swifter than the eagles of the sky. They have been pursuing us above the mountains; they have lain in wait for us in the desert.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Coph. Our persecutors were swifter than the eagles of the air: they pursued us upon the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:19
13 Tagairtí Cros  

“I will soon send for many fishermen to come to this land.” This message is from the Lord. “Those fishermen will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. Those hunters {\cf2\super [133]} will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks.


Look! The enemy rises up like a cloud.\par His chariots {\cf2\super [25]} look like a wind storm.\par His horses are faster than eagles.\par It will be very bad for us!\par We are ruined!\par


The Lord sent fire from above.\par That fire went down into my bones.\par He stretched out a net for my feet.\par He turned me all the way around.\par He made me into a wasteland.\par I am sick all day.\par


“Put the trumpet to your lips \{and give the warning\}. Be like an eagle over the Lord’s house. {\cf2\super [76]} The Israelites have broken my Agreement. They have not obeyed my law.


But Israel refused the good things. So the enemy chases him.


The survivors [449] will lose their courage in the land of their enemies. They will be scared of everything. They will run around like a leaf being blown by the wind. They will run like someone is chasing them with a sword. They will fall even when no one is chasing them!


No person will escape—not even the fastest runner. Strong men will not be strong enough. Soldiers will not be able to save themselves.


Their horses will be faster than leopards {\cf2\super [2]} and meaner than wolves {\cf2\super [3]} at sunset. Their horse soldiers will come from faraway places. They will attack their enemies quickly, like a hungry eagle swooping down from the sky.


“The Lord will bring a nation from far away to fight you. You will not understand their language. They will come quickly, like an eagle coming down from the sky.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí