Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 5:9 - Easy To Read Version

9 Then I looked up and saw two women with wings like a stork. They flew out, and with the wind in their wings, they picked up the bucket. They flew through the air carrying the bucket.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then lifted I up my eyes and looked, and behold, there were two women coming forward! The wind was in their wings, for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah[-sized vessel] between the earth and the heavens.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I looked up again and saw two women going out. There was a wind in their wings; their wings were like the wings of a stork. They carried the basket between the earth and the sky.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I lifted up my eyes and I saw. And behold, two women were departing, and a spirit was in their wings, and they had wings like the wings of a kite, and they lifted up the container between earth and heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I lifted up my eyes and looked: and behold there came out two women, and wind was in their wings, and they had wings like the wings of a kite: and they lifted up the vessel between the earth and the heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 5:9
9 Tagairtí Cros  

Birds make their nests in those trees.\par Large storks live in the fir trees.\par


Even the birds in the sky\par know the right time to do things.\par The storks, doves, swifts, and thrushes\par know when it is time to fly to a new home.\par But my people don’t know what the Lord wants them to do.\par


“Put the trumpet to your lips \{and give the warning\}. Be like an eagle over the Lord’s house. {\cf2\super [76]} The Israelites have broken my Agreement. They have not obeyed my law.


“You must also treat these birds as animals God says are bad to eat. Don’t eat any of these birds: eagles, vultures, buzzards,


storks, all kinds of herons, hoopoes, and bats.


Then I asked the angel that was speaking with me, “Where are they carrying the bucket?”


\{My coming will be clear, the same as\} any time you see vultures {\cf2\super [376]} gathering, you know there is a dead body.


“The Lord will bring a nation from far away to fight you. You will not understand their language. They will come quickly, like an eagle coming down from the sky.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí