In Babylon, the people who captured us\par told us to sing.\par They told us to sing happy songs.\par They told us to sing songs about Zion. {\cf2\super [630]} \par
Lamentations 3:14 - Easy To Read Version I have become a joke to all of my people.\par All day long they sing songs about me\par and make fun of me.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I was a derision to all my people; And their song all the day. Amplified Bible - Classic Edition I have become a derision to all my people, and [the subject of] their singsong all the day. American Standard Version (1901) I am become a derision to all my people, and their song all the day. Common English Bible I have become a joke to all my people, the object of their song of ridicule all day long. Catholic Public Domain Version HE. I have become a derision to all my people, their song throughout the day. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He. I am made a derision to all my people, their song all the day long. |
In Babylon, the people who captured us\par told us to sing.\par They told us to sing happy songs.\par They told us to sing songs about Zion. {\cf2\super [630]} \par
You made us a joke to our neighbors.\par They laugh at us and make fun of us.\par
The countries around us insulted us.\par The people around us laughed at us\par and made fun of us.\par
Lord, you tricked me,\par and I certainly was fooled.\par You are stronger than I am,\par so you won.\par I have become a joke.\par People laugh at me\par and make fun of me all day long.\par
“Moab, you made fun of Israel.\par Israel was caught by a gang of thieves.\par Every time you spoke about Israel,\par you shook your head and acted like you\par were better than Israel.\par
when they sit down\par and when they stand up.\par Lord, look how they make fun of me!\par