But when I looked for good things.\par bad things came instead.\par When I looked for light, darkness came.\par
Jeremiah 8:15 - Easy To Read Version We hoped to have peace,\par but nothing good has come.\par We hoped that he would forgive us,\par but only disaster has come.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble! Amplified Bible - Classic Edition We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror! American Standard Version (1901) We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay! Common English Bible We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror. Catholic Public Domain Version We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear. |
But when I looked for good things.\par bad things came instead.\par When I looked for light, darkness came.\par
Soldiers came to take things\par from every place in that empty land.\par The Lord used those armies\par to punish that land.\par People from one end of the land\par to the other were punished.\par No person was safe.\par
“Lord, have you completely rejected\par the nation of Judah?\par Lord, do you hate Zion {\cf2\super [124]} ?\par You hurt us so badly\par that we can’t be made well again.\par Why did you do that?\par We were hoping for peace,\par but nothing good has come.\par We were hoping for a time of healing,\par but only terror came.\par
Then I, Jeremiah, said, “Lord my Master, you have really tricked the people of Judah and Jerusalem. You said to them, ‘You will have peace.’ But now the sword is pointing at their throats!”
Don’t go out into the fields.\par Don’t go on the roads.\par Why? Because the enemy has swords\par and there is danger everywhere.\par
My people have been hurt very badly.\par The prophets and priests\par should bandage those wounds.\par But they treat those wounds\par like they are only a small scratch.\par They say,\par ‘It is all right, everything is fine!’\par But it is not all right!\par
People living in Maroth {\cf2\super [20]} become weak\par waiting for good \{news to come\}.\par Why? Because trouble has come down\par from the Lord to the city gate of Jerusalem.\par
People will say, “We have peace and we are safe.” At that time destruction will come to them quickly. Destruction will come like the pains of a woman who is having a baby. And those people will not escape.