Jeremiah 8:16 - Easy To Read Version16 From the land of the family group of Dan,\par we hear the snorting {\cf2\super [71]} \par of the enemy’s horses.\par The ground shakes from the pounding\par of their hooves. {\cf2\super [72]} \par They have come to destroy the land\par and everything in it.\par They have come to destroy the city\par and all the people that live there.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176916 The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition16 The snorting of [Nebuchadnezzar's] horses is heard from Dan [on the northern border of Palestine]. At the sound of the neighing of his strong war-horses the whole land quakes; for they come and devour the land and all that is in it, the city and those who dwell in it. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)16 The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein. Féach an chaibidilCommon English Bible16 The snorting of their horses can be heard as far as Dan; the neighing of their stallions makes the whole land tremble. They come to devour the land and everything in it, towns and people alike. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version16 "From Dan, the snorting of his horses was heard; the entire land was shaken by the voice of the neighing of his fighters. And they arrived and devoured the land and its plenitude, the city and its inhabitants. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version16 The snorting of his horse was heard from Dan, all the land was moved at the sound of the neighing of his warriors: and they came and devoured the land and all that was in it, the city and its inhabitants. Féach an chaibidil |
Those nations destroyed you,\par but now they have been destroyed.\par Israel and Judah,\par your enemies will become captives. {\cf2\super [240]} \par Those people stole things from you.\par But other people will steal from them.\par Those people took things from you in war.\par But other people will take things\par from them in war.\par
Those soldiers will eat all the crops\par that you gathered.\par They will eat all of your food.\par They will eat (destroy) your sons\par and daughters.\par They will eat your flocks and your herds.\par They will eat your grapes and your figs.\par They will destroy your strong cities\par with their swords.\par They will destroy the strong cities\par that you trust in!\par
The soldiers carry bows and spears.\par They are cruel.\par They have no mercy.\par They are so powerful.\par They sound like the roaring ocean\par as they ride their horses.\par That army is coming ready for battle.\par That army is coming to attack you,\par Daughter of Zion.” {\cf2\super [46]} \par