Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 1:12 - Easy To Read Version

12 People living in Maroth {\cf2\super [20]} become weak\par waiting for good \{news to come\}.\par Why? Because trouble has come down\par from the Lord to the city gate of Jerusalem.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 For the inhabitant of Maroth [bitterness] writhes in pain [at its losses] and waits anxiously for good, because evil comes down from the Lord to the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 How she longs for good, inhabitants of Maroth! Calamity has come down from the LORD to the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 For she has been weakened in goodness, who dwells in bitterness. For disaster has descended from the Lord to the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 For she is become weak unto good that dwelleth in bitterness: for evil is come down from the Lord into the gate of Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 1:12
9 Tagairtí Cros  

But when I looked for good things.\par bad things came instead.\par When I looked for light, darkness came.\par


I made the light,\par and I made darkness.\par I make peace,\par and I make troubles.\par I am the Lord—\par and I do all these things.\par


“Lord, have you completely rejected\par the nation of Judah?\par Lord, do you hate Zion {\cf2\super [124]} ?\par You hurt us so badly\par that we can’t be made well again.\par Why did you do that?\par We were hoping for peace,\par but nothing good has come.\par We were hoping for a time of healing,\par but only terror came.\par


We hoped to have peace,\par but nothing good has come.\par We hoped that he would forgive us,\par but only disaster has come.\par


If a trumpet blows a warning, then the people will surely shake with fear. If trouble comes to a city, then the Lord caused it.


Samaria’s {\cf2\super [13]} wound can’t be healed.\par Her disease (sin) has spread to Judah.\par It has reached the city gate of my people.\par It has spread all the way to Jerusalem.\par


But Naomi told the people, “Don’t call me Naomi, [4] call me Marah. [5] Use this name because {God} All-Powerful has made my life very sad.


Eli was sitting on a chair near the city gates when this man came to Shiloh. Eli was worried about God’s Holy Box, [47] so he was sitting there waiting and watching. Then the Benjamite man came into Shiloh and told the bad news. All the people in town began to cry out loud.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí