I am putting a spirit in him. He will hear a rumor. Then he will run back to his own country. And I will cause him to be killed by a sword in his own country.’”
Jeremiah 51:46 - Easy To Read Version “Don’t be sad, my people.\par Rumors will spread, but don’t be afraid.\par One rumor comes this year.\par Another rumor will come next year.\par There will be rumors about terrible fighting\par in the country.\par There will be rumors about rulers fighting\par against other rulers.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler. Amplified Bible - Classic Edition And beware, lest your heart faint and you be afraid at the report (rumor) heard in the land; for in one year shall one report come and in another year another report, and violence shall be in the land, ruler against ruler. American Standard Version (1901) And let not your heart faint, neither fear ye for the tidings that shall be heard in the land; for tidings shall come one year, and after that in another year shall come tidings, and violence in the land, ruler against ruler. Common English Bible Don’t be distracted or frightened by the rumors you hear in the land. Sometimes you hear one thing and another time something else: rumors of violence and uprisings. Catholic Public Domain Version For otherwise, your heart may faint, and you may be afraid at the news that is heard in the land. And the news will arrive within a year, and after that year more news will arrive. And iniquity will be in the land, and one ruler will be over another ruler. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And lest your hearts faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land: and a rumour shall come in one year, and after this year another rumour: and iniquity in the land, and ruler upon ruler. |
I am putting a spirit in him. He will hear a rumor. Then he will run back to his own country. And I will cause him to be killed by a sword in his own country.’”
The Ammonites and the Moabites started to fight against the men from Mount Seir. The Ammonites and the Moabites killed and destroyed the men from Mount Seir. After they had killed the men from Seir, they killed each other.
God makes my heart weak,\par and I lose my courage.\par God All-Powerful makes me afraid.\par
\{God says,\} “I will cause the people of Egypt to fight against themselves. Men will fight their brothers. Neighbors will be against neighbors. Cities will be against cities. States will be against states. {\cf2\super [187]}
“So don’t be afraid! I am with you. I will gather your children and bring them to you. I will gather them from the east and from the west.
“Jacob, {\cf2\super [370]} my servant, don’t be afraid.\par Don’t be scared, Israel.\par I will save you from those faraway places.\par I will save your children from the countries\par where they are captives. {\cf2\super [371]} \par Jacob will have peace and safety again.\par And no person will make him afraid.”\par
The Lord says these things.\par “Jacob, my servant, don’t be afraid.\par I am with you.\par I sent you away to many different places.\par But I will not destroy you completely.\par But I will destroy all those nations.\par You must be punished\par for the bad things you did.\par So I won’t let you escape your punishment.\par I will discipline you, but I will be fair.”\par
When these things begin to happen, don’t fear. Look up and be happy! Don’t worry. Be happy, because you know that the time when God will free you is near!”
When Gideon’s 300 men blew their trumpets, the Lord caused the men of Midian to kill each other with their swords. The enemy army ran away to the city of Beth Shittah, which is toward the city of Zererah. Those men ran as far as the border of the city of Abel Meholah, which is near the city of Tabbath.