Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 51:47 - Easy To Read Version

47 The time will surely come—\par I will punish the false gods of Babylon.\par And the whole land of Babylon\par will be put to shame.\par There will be many, many dead people,\par lying in the streets of that city.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 Therefore behold, the days will come when I will execute judgment and punishment upon the idols of Babylon; her whole land will be confounded and put to shame, and all her slain will fall in the midst of her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 Therefore, behold, the days come, that I will execute judgment upon the graven images of Babylon; and her whole land shall be confounded; and all her slain shall fall in the midst of her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 The time is coming when I will deal with Babylon’s idols; the whole land will be disgraced, and her wounded will fall in her midst.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 Because of this, behold, the days are approaching, when I will visit against the graven images of Babylon. And her entire land will be confounded, and all her slain will fall in her midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Therefore, behold, the days come, and I will visit the idols of Babylon: and her whole land shall be confounded and all her slain shall fall in the midst of her.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 51:47
13 Tagairtí Cros  

Look! They are coming! I see rows of men and horse soldiers.”


The Lord All-Powerful said, “I will soon punish those men from Anathoth. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.


What will you say when the Lord asks you\par to account for that flock?\par You were supposed to teach the people\par \{about God\}.\par Your leaders were supposed to lead the people.\par \{But they did not do their job!\}\par So you will have much pain and troubles.\par You will be like a woman having\par a baby.\par


“A prophet, or a priest, or maybe one of the people might say, ‘This is an announcement from the Lord …’ \{That person lied,\} so I will punish that person and his whole family.


“But when the 70 years have passed, I will punish the king of Babylon. I will punish the nation of Babylon.” This message is from the Lord. “I will punish the land of the Babylonians for their sins. I will make that land a desert forever.


“Announce this to all nations!\par Lift up a flag and announce the message!\par Speak the whole message and say,\par ‘The nation of Babylon will be captured.\par The god Bel {\cf2\super [407]} will be put to shame.\par The god Marduk {\cf2\super [408]} will be very afraid.\par Babylon’s idols will be put to shame.\par Her idol gods will be filled with terror.’\par


Those idols are worthless.\par People made those idols,\par and they are nothing but a joke.\par Their time of judgment will come,\par and those idols will be destroyed.\par


But I will pay Babylon back.\par I will pay all the Babylonian people back.\par I will pay them back for all the bad things\par that they did to Zion. {\cf2\super [421]} \par I will pay them back so that you can see it, Judah.”\par The Lord said those things.\par


Babylon will be like a dry, desert land.\par Its cities will be empty ruins.\par No people will live in those cities.\par No people will even travel through them.\par


The Lord says,\par “The time is coming, when I will punish\par the idols of Babylon.\par At that time, wounded people will cry\par with pain everywhere in that country.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí