Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 48:13 - Easy To Read Version

Then the people of Moab will be ashamed of their false god, Chemosh. {\cf2\super [382]} The people of Israel trusted that \{false god\} in Bethel. {\cf2\super [383]} And the people of Israel were embarrassed \{when that false god did not help them\}. Moab will be like that.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Moab shall be ashamed of Chemosh [his god], as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence. [I Kings 12:28, 29.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And Moab will be put to shame on account of Chemosh, just as the people of Israel were put to shame on account of Bethel, in which they trusted.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Moab will be confounded by Chemosh, just as the house of Israel was shamed by Bethel, in which they had faith.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Moab shall be ashamed of Chamos, as the house of Israel was ashamed of Bethel, in which they trusted.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 48:13
21 Tagairtí Cros  

I will take the kingdom from Solomon because he stopped following me. He worships Ashtoreth, the false goddess of Sidon. He worships Chemosh, the false god of Moab. And he worships Milcom, the false god of the Ammonites. Solomon stopped doing the things that are right and good. He does not obey my laws and my commands. He is not living the way that his father David lived.


Solomon built a place for worshiping Chemosh. Chemosh was that horrible idol of the Moabite people. Solomon built that worship place on a hill next to Jerusalem. On that same hill, Solomon built a worship place for Molech. Molech was that horrible idol of the Ammonite people.


Then Elijah said, “Get the prophets of Baal! [207] Don’t let any of them escape!” So the people captured all the prophets. Then Elijah led them down to Kishon Creek. At that place he killed all the prophets.


The Lord was very angry with Amaziah. The Lord sent a prophet to Amaziah. The prophet said, “Amaziah, why have you worshiped the gods those people worship? Those gods could not even save their own people from you!”


The people of Moab will go to their\par places of worship. {\cf2\super [173]} \par The people will try to pray.\par But they will see what happened,\par and they will be too weak to pray.”\par


At that time, people will throw away their gold and silver idols. (The people made those statues so the people could worship them.) The people will throw those statues into holes in the ground where bats and moles {\cf2\super [26]} live.


Many people make false gods.\par But those people will be disappointed.\par All of those people will go away ashamed.\par


“You people have escaped from other nations. So gather together and come before me. (These people carry statues of false gods. These people pray to those useless gods. But the people don’t know what they are doing.


The Lord says these things.\par “But I will soon send men\par to pour you from your jars. {\cf2\super [381]} \par Then they will empty the jars\par and smash them to pieces.”\par


“Moab is shattered. The people are crying. Moab surrendered. Now Moab is ashamed. People make fun of Moab—but the things that happened fill them with fear.”\par


It will be bad for you, Moab.\par Chemosh’s {\cf2\super [392]} people are being destroyed.\par Your sons and daughters\par are being taken away\par as prisoners and captives. {\cf2\super [393]} \par


You trust in the things you made\par and in your wealth.\par So you will be captured.\par The god Chemosh {\cf2\super [379]} \par will be taken into captivity.\par And his priests and officials\par will be taken with him.\par


Surely you can live in the land which Chemosh [98] your god has given to you. So we will live in the land that the Lord our God has given to us!