Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 7:5 - Easy To Read Version

They have made plans against you. They said:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Because Syria, Ephraim [Israel], and the son of Remaliah have purposed evil against you [Judah], saying,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Aram has planned evil against you with Ephraim and Remaliah’s son, saying,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For Syria has undertaken a plan against you, with the evil of Ephraim and the son of Remaliah, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because Syria hath taken counsel against thee, unto the evil of Ephraim and the son of Romelia, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 7:5
6 Tagairtí Cros  

Their kings and leaders joined together\par to fight against the Lord\par and against the king he chose.\par


A message was told to the family of David. {\cf2\super [76]} The message said, “The army of Aram and the army of Ephraim (Israel) have joined together. The two armies are camped together.”


We should go and fight against Judah. We will divide Judah for ourselves. We will make Tabeel’s son the new king of Judah.’”


\{Assyria,\} a man came from you.\par He made evil plans against the Lord.\par He gave evil advice.\par


And I am very angry at the nations\par that feel so safe.\par I was a little angry,\par and I used those nations\par to punish my people.\par But those nations caused too much damage.”\par