Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 48:5 - Easy To Read Version

So, a long time ago I told you\par what would happen.\par I told you about those things\par a long time before they happened.\par I did this so that you could not say,\par ‘The gods we made did.’\par I did this so that you could not say,\par ‘Our idols, our statues,\par made these things happen.’”\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore I have declared things to come to you from of old; before they came to pass I announced them to you, so that you could not say, My idol has done them, and my graven image and my molten image have commanded them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

therefore I have declared it to thee from of old; before it came to pass I showed it thee; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I informed you long ago; before they came about I proclaimed them to you so you wouldn’t say, “My idol did them; my wood statue and metal god commanded them.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

From that time, I foretold to you. Before these things happened, I revealed them to you, lest you say: "My idols have accomplished these things, and my graven and molten images have commanded them."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I foretold thee of old, before they came to pass I told thee, lest thou shouldst say: My idols have done these things and my graven and molten things have commanded them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 48:5
10 Tagairtí Cros  

Why? Because I will do new things! Now you will grow like a new plant. Surely you know this is true. I really will make a road in the desert. I really will make rivers in the dry land.


There is no other God like me. If there is, then that god should speak now. That god should come and show proof that he is like me. That god should tell me what has happened since the time I made these ancient people. That god should give signs to show that he knows what will happen in the future.


Don’t be afraid! Don’t worry! I have always told you what will happen. You are my witnesses. There is no other God—I am the only One. There is no other ‘Rock {\cf2\super [392]} ’—I know I am the only One.”


“You people have escaped from other nations. So gather together and come before me. (These people carry statues of false gods. These people pray to those useless gods. But the people don’t know what they are doing.


“In the beginning, I told you about the things that will happen in the end. A long time ago, I told you things that had not yet happened. When I plan something—that thing happens. I do the things I want to do.


“Long ago I told you about the things\par that would happen.\par I told you about those things.\par And then suddenly,\par I made them happen.\par


God said that he would do this.\par He said it through his holy prophets {\cf2\super [22]} \par that lived long ago.\par


These things have been known\par from the beginning of time.’\par