Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 24:13 - Easy To Read Version

At harvest time, people knock olives\par from olive trees.\par But, a few olives are left in the trees.\par It will be like that in this land\par among the nations.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For so shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking and beating of an olive tree, or as the gleaning when the vintage is done [and only a small amount of the fruit remains].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It will be like this in the central part of the land and among the peoples, like an olive tree that has been shaken, like remains from the grape harvest.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For so shall it be in the midst of the earth, in the midst of the people: it is as if the few remaining olives are being shaken from the olive tree, and it is like a few clusters of grapes, when the grape harvest has already ended.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For it shall be thus in the midst of the earth, in the midst of the people, as if a few olives, that remain should be shaken out of the olive-tree: or grapes, when the vintage is ended.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 24:13
19 Tagairtí Cros  

\{This is true,\} but the Lord All-Powerful did allow a few people to continue living. We were not completely destroyed like the cities of Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [6]}


At that time, Jacob’s (Israel’s) wealth\par will all be gone.\par Jacob will be like a man who was sick\par and became weak and thin.\par


At that time, the Lord will begin separating his people from others. He will begin at the Euphrates River. {\cf2\super [253]} The Lord will gather all his people from the Euphrates River to the River of Egypt. {\cf2\super [254]}


But a tenth of the people will be allowed to stay in the land. These people will return \{to the Lord\} even though they were to be destroyed. These people will be like an oak tree. When the tree is chopped down, a stump is left. This stump (the people remaining) is a very special seed.


Some people of Judah will escape being killed by the sword. They will come back to Judah from Egypt. But there will be very few people of Judah that escape. Then those survivors {\cf2\super [362]} of Judah that came to live in Egypt will know whose word will come true. They will know whether my word or their word came true.


“But some of the people will escape. Those survivors will run to the mountains. But those people won’t be happy. They will be sad for all their sins. They will cry and make sad noises like doves.


“When you cut your crops at harvest time, don’t cut all the way to the corners of your fields. And if grain falls on the ground, you must not gather up that grain.


Yes, people of Jacob, {\cf2\super [33]} \par I will bring all of you together.\par I will bring together all the survivors {\cf2\super [34]} \par of Israel.\par I will put them together\par like sheep in the sheep pen,\par like a flock in its pasture.\par Then the place will be filled\par with the noise of many people.\par


I am upset because I am\par like fruit that has been gathered,\par like grapes that have already been picked.\par There are no grapes left to eat.\par There are none of the early figs\par that I love.\par


But God has decided to make that terrible time short. If that time were not made short, then no person would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.


But you have a few people \{in your group\} there in Sardis who have kept themselves clean. Those people will walk with me. They will wear white clothes, because they are worthy.