Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 17:5 - Easy To Read Version

That time will be like grain harvest in Rephaim Valley. {\cf2\super [177]} The workers gather plants that grow in the field. Then they cut the heads of grain from the plants. And they collect the grain.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And it shall be as when the reaper gathers the standing grain and his arm harvests the ears; yes, it shall be as when one gathers the ears of grain in the fertile Valley of Rephaim.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it shall be as when the harvestman gathereth the standing grain, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.

Féach an chaibidil

Common English Bible

It will be as when harvesters gather grain. God will harvest armfuls at a time, like one who gathers grain in the Rephaim Valley.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And it shall be like the gathering of the harvest which remains, and his arm will pick the ears of grain. And it shall be like a search for grain in the valley of Rephaim.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it shall be as when one gathereth in the harvest that which remaineth, and his arm shall gather the ears of corn: and it shall be as he that seeketh ears in the vale of Raphaim.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 17:5
13 Tagairtí Cros  

The Philistines came and camped in the Rephaim Valley.


Again the Philistines came and camped in Rephaim Valley.


You will plant your grapevines one day and try to make them grow. The next day the plants will begin to grow. But at harvest time, you will go to gather the fruit from the plants, and you will see that everything is dead. A sickness will kill all the plants.


The Lord All-Powerful,\par the God of the people of Israel, says:\par “Babylon is like a threshing floor. {\cf2\super [424]} \par At harvest time, people beat grain\par to separate the good parts from the chaff. {\cf2\super [425]} \par And the time to beat Babylon\par is coming soon.\par


“Jeremiah, say these things:\par ‘The Lord says,\par Dead bodies will lie in the fields\par like dung.\par Their bodies will lie on the ground\par like grain a farmer has cut.\par But there will be no one to gather them.’”\par


Judah, there is also a time of harvest for you.\par It will happen at the time that I bring\par


Bring the sickle, {\cf2\super [30]} \par because the harvest is ripe. {\cf2\super [31]} \par Come, walk on \{the grapes,\}\par because the winepress is full.\par The barrels will be full and spilling over,\par because their evil is great.\par


Let the weeds and the wheat grow together until the harvest time. At the harvest time I will tell the workers this: First gather the weeds and tie them together to be burned. Then gather the wheat and bring it to my barn.’”


Then the border went through the Valley of Ben Hinnom beside the southern side of the Jebusite city. (That Jebusite city was called Jerusalem.) At that place the border went to the top of the hill on the west side of Hinnom Valley. This was at the northern end of Rephaim Valley.


Then the border went down to the bottom of the hill near the valley of Ben Hinnom, north of Rephaim Valley. The border continued down Hinnom Valley just south of the Jebusite city. Then the border went on to En Rogel.