Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 20:9 - Easy To Read Version

But I did not destroy them. I had already told the people where they were living that I would bring my people out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But I acted for My name's sake, that it should not be profaned in the sight of the [heathen] nations among whom they dwelt, in whose sight I made Myself known to them by bringing them out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But I acted for my name’s sake, so that it wouldn’t be degraded in the sight of the nations among whom they lived, and in whose sight I made it known that I would lead them out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But I acted for the sake of my name, so that it would not be violated in the sight of the Gentiles, in the midst of whom they were, and among whom I appeared to them, so that I might lead them away from the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I did otherwise for my name's sake, that it might not be violated before the nations, in the midst of whom they were, and among whom I made myself known to them, to bring them out of the land of Egypt.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 20:9
16 Tagairtí Cros  

But God saved our ancestors {\cf2\super [554]} \par for his own name’s sake.\par God saved them to show his great power.\par


But Moses begged the Lord his God, “Lord, don’t let your anger destroy your people. You brought these people out of Egypt with your great power and strength.


{But if you destroy your people,} then the Egyptians can say, ‘The Lord planned to do bad things to his people. That is why he led them out of Egypt. He wanted to kill them in the mountains. He wanted to wipe them off the earth.’ So don’t be angry at your people. Please change your mind! Don’t destroy your people.


I will do this for myself—for me!\par You will not treat me\par like I am not important!\par I will not let some false god\par take my glory and praise!\par


But I did not destroy them. The other nations saw me bring Israel out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.


But I stopped myself. The other nations saw me bring Israel out of Egypt. I did not want to ruin my good name, so I did not destroy Israel in front of those other people.


And I will make my holy name known among my people Israel. I will not let people ruin my holy name any more. The nations will know that I am the Lord. They will know that I am the Holy One in Israel.


If you punish your people, the Egyptians might say, ‘The Lord was not able to take his people into the land he promised them. And he hated them. So he took them into the desert to kill them.’


We are afraid because we have heard about the ways that the Lord helped you. We heard that he dried the water at the Red Sea when you came out of Egypt. We also heard what you did to the two Amorite kings, Sihon and Og. We heard how you destroyed those kings living east of the Jordan River.


The Canaanite people and all the other people in this country will hear about what happened. Then they will attack us and kill all of us! Then what will you do to protect your great name?”


“But the Lord won’t leave his people. No, the Lord was pleased to make you his own people. So, for his own good name, he won’t leave you.


We are worried. Who can save us from these powerful gods? These gods are the same gods that gave the Egyptians those diseases and terrible sicknesses.