Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 9:18 - Easy To Read Version

So, at this time tomorrow, I will cause a very bad hailstorm. There has never been a hailstorm like this in Egypt, not since Egypt became a nation.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very heavy and dreadful fall of hail, such as has not been in Egypt from its founding until now.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Tomorrow at this time I’ll cause the heaviest hail to fall on Egypt that has ever fallen from the day Egypt was founded until now.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

So then, tomorrow, at this same hour, I will rain down exceedingly great hail, such as has not been in Egypt from the day that it was founded, even until this present time.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, I will cause it to rain tomorrow at this same hour, an exceeding great hail: such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 9:18
14 Tagairtí Cros  

So Jezebel sent a messenger to Elijah. Jezebel said, “I promise that before this same time tomorrow, I will kill you like you killed those prophets. If I don’t succeed, then may the gods kill me.”


Tomorrow I am sending my men to search through your house and through the houses of your officials. You should give my men all of your valuables, and they will bring those things back to me.’”


Elisha said, “Listen to the message from the Lord! The Lord says: ‘About this time tomorrow, {there will be plenty of food, and it will be cheap again}. A person will be able to buy a basket [73] of fine flour or two baskets [74] of barley for only one shekel [75] in the market place by the city gates of Samaria.’”


Elisha had said, “A person will be able to buy a basket [89] of fine flour or two baskets [90] of barley for only one shekel [91] in the market place by the city gates of Samaria.”


God brings the clouds\par to bring floods to punish people\par or to bring water to show his love.\par


“Job, have you ever gone into\par the storerooms where I keep\par the snow and the hail?\par


I save the snow and the hail\par for times of trouble,\par for the times of war and battle.\par


God, chase those people away\par like \{dust blown\} by a storm.\par Shake them \{and blow them away\}\par like a tornado.\par


The locusts flew into the country of Egypt and landed on the ground. There were more locusts than there had ever been in Egypt. And there will never again be that many locusts there.


The locusts will fill all your houses, and all your officials’ houses, and all the houses in Egypt. There will be more locusts than your fathers or your grandfathers ever saw. There will be more locusts than there have ever been since people began living in Egypt.’” Then Moses turned and left Pharaoh.


The crying in Egypt will be worse than at any time in the past. And it will be worse than it will ever be in the future.


You are still against my people. You are not letting them go free.


Giant hailstones fell on the people from the sky. These hailstones weighed about 100 pounds each. People cursed God because of this trouble of the hail. This trouble was a terrible thing.