Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 11:6 - Easy To Read Version

6 The crying in Egypt will be worse than at any time in the past. And it will be worse than it will ever be in the future.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And there will be a great outcry throughout the entire land of Egypt, such as has not been before, nor ever will be afterward.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 11:6
15 Tagairtí Cros  

But none of the people of Israel will be hurt—not even a dog will bark at them. None of the people of Israel or any of their animals will be hurt. In this way, you will know that I have treated Israel differently from Egypt.


That night someone died in every house in Egypt. Pharaoh, his officials, and all the people of Egypt began crying very loudly.


Then the Lord said, “I have seen the troubles my people have suffered in Egypt. And I have heard their cries when the Egyptians hurt them. I know about their pain.


So, at this time tomorrow, I will cause a very bad hailstorm. There has never been a hailstorm like this in Egypt, not since Egypt became a nation.


If a person refuses to help poor people, then there will be no help for him when he needs it.


Crying can be heard everywhere in Moab.\par The people are crying\par far away in the city Eglaim.\par And the people are crying\par in the city Beer Elim. {\cf2\super [163]} \par


At that time, the Egyptians will be like scared women. They will be afraid of the Lord All-Powerful. The Lord will raise his arm to punish the people, and they will be afraid.


The Lord says:\par “A sound will be heard in Ramah.\par It will be bitter crying and\par much sadness.\par Rachel {\cf2\super [253]} will be crying for her children.\par Rachel will refuse to be comforted,\par because her children are dead.”\par


Even when I cry out and ask for help,\par the Lord does not listen to my prayer.\par


People will be crying in the fields of grapes.\par Why? Because I will pass through\par \{and punish\} you.”\par The Lord said those things.\par


The Lord also said, “At that time, people will be calling for help at Fish Gate in Jerusalem. People will be crying in the other parts of town. And the people will hear loud noises of things being destroyed in the hills around the city.


You will see Abraham, Isaac, Jacob, {\cf2\super [243]} and all the prophets {\cf2\super [244]} in God’s kingdom. But you will be left outside. Then you will cry with fear and anger.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí