Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 12:31 - Easy To Read Version

So that night, Pharaoh called for Moses and Aaron. Pharaoh said to them, “Get up and leave my people. You and your people can do as you say. Go and worship the Lord!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get out from among my people, both you and the Israelites; and go, serve the Lord, as you said.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Pharaoh called Moses and Aaron that night and said, “Get up! Get away from my people, both you and the Israelites! Go! Worship the LORD, as you said!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Pharaoh, calling Moses and Aaron in the night, said: "Rise up and go forth from among my people, you and the sons of Israel. Go, sacrifice to the Lord, just as you say.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Pharao, calling Moses and Aaron, in the night, said: Arise and go forth from among my people, you and the children of Israel. Go, sacrifice to the Lord as you say.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 12:31
12 Tagairtí Cros  

Egypt was happy to see God’s people go,\par because they were afraid of God’s people.\par


Then Moses told Pharaoh, “You are right about one thing. I won’t come to see you again!”


Moses answered, “All of our people, young and old, will go. And we will take our sons and daughters, and our sheep and cattle with us. We will all go because the Lord’s feast is for all of us.”


Then the Lord told Moses, “I have one more disaster to bring against Pharaoh and Egypt. After this, he will send you out of Egypt. In fact, he will force you to leave this country.


Then all of these slaves of yours (the Egyptians) will bow down and worship me. They will say, “Leave and take all your people with you.” Then in anger, I will leave Pharaoh.’”


The people did not have time to put yeast in their bread. And they did not make any special food for their journey. So they had to bake their bread without yeast.


Then the Lord said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh. I will use my great power against him, and he will let my people go. He will be so ready for them to leave that he will force them to go.”


So Pharaoh called for Moses and Aaron. Pharaoh told them, “Offer sacrifices [54] to your God here in this country.”


Pharaoh called for Moses and Aaron. Pharaoh said, “Ask the Lord to remove the frogs from me and my people. I will let the people go to offer sacrifices to the Lord.”


Don’t be stubborn like Pharaoh and the Egyptians. God punished the Egyptians. That is why the Egyptians let the Israelites leave Egypt.