Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 12:30 - Easy To Read Version

That night someone died in every house in Egypt. Pharaoh, his officials, and all the people of Egypt began crying very loudly.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Pharaoh rose up in the night, he, all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When Pharaoh, all his officials, and all the Egyptians got up that night, a terrible cry of agony rang out across Egypt because every house had someone in it who had died.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Pharaoh rose up in the night, and all his servants, and all of Egypt. And there arose a great outcry in Egypt. For there was not a house in which no one lay dead.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Pharao arose in the night, and all his servants, and all Egypt: and there arose a great cry in Egypt; for there was not a house wherein there lay not one dead.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 12:30
9 Tagairtí Cros  

God found a way to show his anger.\par He did not let any of those people live.\par He let them die with a deadly disease.\par


Pharaoh said to them, “The Lord really will have to be with you before I let you and all of your children leave Egypt. Look, you are planning something bad.


The crying in Egypt will be worse than at any time in the past. And it will be worse than it will ever be in the future.


If a person refuses to help poor people, then there will be no help for him when he needs it.


People will be crying in the fields of grapes.\par Why? Because I will pass through\par \{and punish\} you.”\par The Lord said those things.\par


The sickness went before him.\par And the destroyer followed behind him. {\cf2\super [16]} \par


“At midnight someone announced, ‘The bridegroom {\cf2\super [384]} is coming! Come and meet him!’


Yes, you must show mercy to other people. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.


{Many people died.} And the people who did not die, had tumors. [69] The people of Ekron cried loudly to heaven.