Remember the amazing things he does.\par Remember his miracles and wise decisions.\par
Deuteronomy 7:18 - Easy To Read Version You must not be afraid of them. You must remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all the people of Egypt. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the LORD thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt; Amplified Bible - Classic Edition You shall not be afraid of them, but remember [earnestly] what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt, American Standard Version (1901) thou shalt not be afraid of them: thou shalt well remember what Jehovah thy God did unto Pharaoh, and unto all Egypt; Common English Bible don’t be afraid of them! Remember, instead, what the LORD your God did to Pharaoh and all Egypt: Catholic Public Domain Version do not be apprehensive. Instead, recall what the Lord your God did to Pharaoh and to all the Egyptians: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Fear not: but remember what the Lord thy God did to Pharao and to all the Egyptians, |
Remember the amazing things he does.\par Remember his miracles and wise decisions.\par
I remember what the Lord did.\par God, I remember the amazing things\par that you did long ago.\par
I thought about what you have done.\par I thought about those things.\par
Those men from Ephraim\par forgot the great things God did.\par They forgot the amazing things\par he showed them.\par
But the Lord said to Moses, “Don’t be afraid of that king. I will allow you to defeat him. You will take his whole army and all his land. Do the same to him as you did to Sihon, the Amorite king that lived in Heshbon.”
Look, there it is! Go up and take the land for your own! The Lord, the God of your ancestors, [5] told you to do this. So don’t be afraid. Don’t worry about anything!’
The Lord your God will go before you and fight for you. He will do this the same as he did in Egypt. You saw him go before you there
“When you go out to battle against your enemies, and you see horses, chariots, [126] and many more people than you have, you must not be afraid of them. Why? Because the Lord your God is with you—and the Lord brought you out of Egypt.
We destroyed them just like we destroyed the cities of Sihon king of Heshbon. We completely destroyed every city and all the people in them, even the women and the babies.
The Lord will help you defeat these nations. But you must do to them everything I told you to do.
Be strong and be brave. Don’t be afraid of those people! Why? Because the Lord your God is with you. He will not fail you or leave you.”
Then the Lord said to Joshua, “Don’t be afraid. Don’t give up. Lead all your fighting men to Ai. [39] I will help you defeat the king of Ai. I am giving you his people, his city, and his land.
Then Gideon said, “I promise sir, if the Lord is with us, then why are we having so many troubles? We heard that he did wonderful things for our ancestors. [53] Our ancestors told us that the Lord took them out of Egypt. But the Lord left us. The Lord has allowed the people of Midian to defeat us.”