Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 27:3 - Easy To Read Version

The next day we came to the city of Sidon. Julius was very good to Paul. He gave Paul freedom to go visit his friends. These friends took care of Paul’s needs.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The following day we landed at Sidon, and Julius treated Paul in a loving way, with much consideration (kindness and care), permitting him to go to his friends [there] and be refreshed and be cared for.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the next day we touched at Sidon: and Julius treated Paul kindly, and gave him leave to go unto his friends and refresh himself.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The next day we landed in Sidon. Julius treated Paul kindly and permitted him to go to some friends so they could take care of him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And on the following day, we arrived at Sidon. And Julius, treating Paul humanely, permitted him to go to his friends and to look after himself.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the day following we came to Sidon. And Julius treating Paul courteously, permitted him to go to his friends, and to take care of himself.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 27:3
12 Tagairtí Cros  

Canaan was the father of Sidon. Sidon was Canaan’s first son. Canaan was also the father of {Het, the father of} the Hittite people.


“Zebulun will live near the sea. His seacoast will be a safe place for ships. His land will continue as far as the city of Sidon.”


The Lord says,\par “Virgin Daughter of Sidon, {\cf2\super [225]} \par you will be destroyed.\par You will not rejoice any more.”\par \{But the people of Tyre say,\}\par “Cyprus {\cf2\super [226]} will help us!”\par But if you cross the sea to Cyprus,\par you will not find a place to rest.\par


\{And this message is against\} Hamath which borders Hadrach’s country. \{And this message is against\} Tyre and Sidon, even though those people have been so wise and skillful.


Jesus said, “It will be bad for you Chorazin. {\cf2\super [145]} It will be bad for you Bethsaida. {\cf2\super [146]} I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [147]} then those people in Tyre and Sidon would have changed their lives a long time ago. Those people would have worn sackcloth {\cf2\super [148]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


Herod was very angry with the people from the cities of Tyre and Sidon. Those people all came in a group to Herod. They were able to get Blastus on their side. Blastus was the king’s personal servant. The people asked Herod for peace because their country needed food from Herod’s country.


Felix told the army officer {\cf2\super [472]} to keep Paul guarded. But he told the officer to give Paul some freedom and to let Paul’s friends bring the things that Paul needed.


It was decided that we would sail for Italy. An army officer {\cf2\super [506]} named Julius guarded Paul and some other prisoners. Julius served in the emperor’s {\cf2\super [507]} special army.


But the army officer {\cf2\super [518]} (Julius) wanted to let Paul live. So he did not allow the soldiers to kill the prisoners. Julius told the people that could swim to jump into the water and swim to land.


Then we went to Rome. In Rome Paul was allowed to live alone. But a soldier stayed with Paul to guard him.


Then the border went to Abdon, [67] Rehob, Hammon, and Kanah. The border continued to the Greater Sidon area.