Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 2:35 - Easy To Read Version

until I put your enemies\par under your power. {\cf2\super [39]} ’\par \i (Psalm 110:1)\i0 \par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Until I make thy foes thy footstool.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Until I make Your enemies a footstool for Your feet. [Ps. 110:1.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Till I make thine enemies the footstool of thy feet.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“until I make your enemies a footstool for your feet.’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

until I make your enemies your footstool.'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Until I make thy enemies thy footstool.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 2:35
18 Tagairtí Cros  

I will make you and the woman enemies to each other. Your children and her children will be enemies. You will bite her child’s foot, but he will crush your head.”


The Lord said to my master,\par “Sit by me at my right side,\par while I put your enemies\par under your control. {\cf2\super [572]} ”\par


May all the people living in the desert\par bow down to him.\par May all his enemies bow before him\par with their faces in the dirt.\par


Kings will be teachers to your children.\par Kings’ daughters will care for them.\par Those kings and their daughters\par will bow down to you.\par They will kiss the dirt at your feet.\par Then you will know\par that I am the Lord.\par Then you will know\par that any person who trusts in me\par will not be disappointed.”\par


The Lord is angry at his enemies.\par So the Lord will give them\par the punishment they deserve.\par The Lord is angry with his enemies.\par So the Lord will punish the people\par in all the faraway places.\par The Lord will give them\par the punishment they deserve.\par


In the past, people hurt you.\par Those people will bow down before you.\par In the past, people hated you.\par Those people will bow down at your feet.\par Those people will call you\par ‘The Lord’s City.’\par ‘The Zion {\cf2\super [455]} of the Holy One of Israel.’”\par


Now where are my enemies? Where are the people that did not want me to be king? Bring my enemies here and kill them. I will watch them die!’”


David {\cf2\super [38]} was not the one who was lifted up to heaven. \{It was Jesus who was lifted up to heaven.\} David himself said:


“So, all the Jewish people should know this truly: God has made Jesus to be Lord and Christ. {\cf2\super [40]} He is the man you nailed to the cross!”


The God that brings peace will soon defeat Satan (the devil) and give you power over him.


Then I saw the animal and the rulers of the earth. Their armies were gathered together to make war against the rider on the horse and his army.