Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 4:16 - Easy To Read Version

Elisha said {to the woman}, “About this time next spring, you will be hugging your own baby boy.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Elisha said, At this season when the time comes round, you shall embrace a son. She said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Elisha said, “About this time next year, you will be holding a son in your arms.” But she said, “No, man of God, sir; don’t lie to your servant.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

he said to her, "At this time, and at this same hour, with life as a companion, you will have a son in your womb." But she responded, "Do not, I ask you, my lord, a man of God, do not be willing to lie to your handmaid."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He said to her: At this time, and this same hour, if life accompany, thou shalt have a son in thy womb. But she answered: Do not, I beseech thee, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 4:16
16 Tagairtí Cros  

But I will make my agreement with Isaac. Isaac will be the son that Sarah will have. This son will be born at this same time next year.”


Then the Lord said, “I will come again in the spring. At that time, your wife Sarah will have a son.”


And the woman said to Elijah, “You are a man of God. [194] Can you help me? Or did you come here only to cause me to remember all of my sins? Did you come here only to cause my son to die?”


The woman answered, “Now I know that you really are a man from God. I know that the Lord truly speaks through you!”


Then Obadiah said, “If I tell Ahab that I know where you are, he will kill me! I have done nothing wrong to you! Why do you want me to die?


The men of the city said to Elisha, “Sir, you can see this city is in a nice place. But the water is bad. That is why the land cannot grow crops.”


Then Elisha said, “Call her.”


But the woman did become pregnant. She gave birth to a son that next spring, just like Elisha said.


Then the Shunammite woman said, “Sir, I never asked for a son. I told you, ‘Don’t trick me’!”


Yes, even when I was afraid and said,\par “All men are liars!”\par


But the angel said to him, “Zechariah, don’t be afraid. Your prayer has been heard by God. Your wife, Elizabeth, will give birth to a baby boy. You must name him John.