Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Peter 2:10 - Easy To Read Version

At one time you were not God’s people. But now you are God’s people. In the past you had never received mercy. But now you have received mercy \{from God\}.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Once you were not a people [at all], but now you are God's people; once you were unpitied, but now you are pitied and have received mercy. [Hos. 2:23.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who in time past were no people, but now are the people of God: who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Once you weren’t a people, but now you are God’s people. Once you hadn’t received mercy, but now you have received mercy.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy; but now have obtained mercy.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Peter 2:10
10 Tagairtí Cros  

You made the people of Israel your very own people forever. And Lord, you became their God.


I will sow her many seeds {\cf2\super [21]} on her land.\par To Lo-Ruhamah, {\cf2\super [22]} \par I will show mercy.\par To Lo-Ammi, {\cf2\super [23]} \par I will say, ‘You are my people.’\par And they will say to me,\par ‘You are my God.’”\par


Again I ask, “Did the people of Israel {\cf2\super [112]} not understand?” Yes, they did understand. First, Moses says this \{for God\}:


At one time you refused to obey God. But now you have received mercy, because those people (the Jews) refused to obey.


Now I write about people who are not married. {\cf2\super [43]} I have no command from the Lord about this. But I give my opinion. And I can be trusted, because the Lord has given me mercy.


In the past I spoke against Christ and persecuted him and did things to hurt him. But God gave me mercy because I did not know what I was doing. I did those things when I did not believe.


Who were those people who heard God’s voice and were against him? It was all those people that Moses led out of Egypt.