Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corinthians 12:1 - Easy To Read Version

Now, brothers and sisters, I want you to understand about spiritual \{gifts\}.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

NOW ABOUT the spiritual gifts (the special endowments of supernatural energy), brethren, I do not want you to be misinformed.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Brothers and sisters, I don’t want you to be ignorant about spiritual gifts.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now concerning spiritual things, I do not want you to be ignorant, brothers.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

NOW concerning spiritual things, my brethren, I would not have you ignorant.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corinthians 12:1
9 Tagairtí Cros  

Brothers and sisters, I want you to know that I planned many times to come to you. But I have not been allowed to come to you. I wanted to come so that I could help you grow spiritually. I want to help you like I have helped the other non-Jewish people.


Brothers and sisters, I want you to know what happened to our ancestors {\cf2\super [62]} \{that followed Moses {\cf2\super [63]} \}. They were all under the cloud, and they all walked through the sea.


If any person thinks that he is a prophet {\cf2\super [104]} or that he has a spiritual gift, then that person should understand that what I am writing to you is the Lord’s command.


Brothers and sisters, we want you to know about the trouble we suffered in the country of Asia. {\cf2\super [2]} We had great burdens there. The burdens were greater than our own strength. We even gave up hope for life.


And that same Christ gave gifts to people—he made some people to be apostles, {\cf2\super [31]} some people to be prophets, {\cf2\super [32]} some people to go and tell the Good News, {\cf2\super [33]} and some people to have the work of caring for and teaching God’s people.


Brothers and sisters, we want you to know about those people who have died. We don’t want you to be sad like other people—people who have no hope.


But don’t forget this one thing, dear friends: To the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years is like a day.