As soon as the angels got them outside, one of them said, ‘Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away! ’
Zechariah 2:7 - Christian Standard Bible Anglicised ‘Listen, Zion! Escape, you who are living with Daughter Babylon.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. Amplified Bible - Classic Edition Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon! American Standard Version (1901) Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon. Common English Bible Look out, Zion. Flee, you who dwell with Daughter Babylon! Catholic Public Domain Version O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon: |
As soon as the angels got them outside, one of them said, ‘Run for your lives! Don’t look back and don’t stop anywhere on the plain! Run to the mountains, or you will be swept away! ’
‘Go down and sit in the dust, Virgin Daughter Babylon. Sit on the ground without a throne, Daughter Chaldea! For you will no longer be called pampered and spoilt.
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, ‘The Lord has redeemed his servant Jacob! ’
Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the Lord.
Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds from your neck, captive Daughter Zion.’
Escape from Babylon; depart from the Chaldeans’ land. Be like the rams that lead the flock.
Come out from among her, my people! Save your lives, each of you, from the Lord’s burning anger.
Leave Babylon; save your lives, each of you! Don’t perish because of her guilt. For this is the time of the Lord’s vengeance – he will pay her what she deserves.
Writhe and cry out, , Daughter Zion, like a woman in labour, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the Lord will redeem you from the grasp of your enemies!
He warned the community, ‘Get away now from the tents of these wicked men. Don’t touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins.’
At their cries, all the people of Israel who were around them fled because they thought, ‘The earth may swallow us too! ’
With many other words he testified and strongly urged them, saying, ‘Be saved from this corrupt generation! ’
Then I heard another voice from heaven: Come out of her, my people, so that you will not share in her sins or receive any of her plagues.