To those who send him, a trustworthy envoy is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.
Romans 15:32 - Christian Standard Bible Anglicised and that, by God’s will, I may come to you with joy and be refreshed together with you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 that I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed. Amplified Bible - Classic Edition So that by God's will I may subsequently come to you with joy (with a happy heart) and be refreshed [by the interval of rest] in your company. American Standard Version (1901) that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest. Common English Bible so that I can come to you with joy by God’s will and be reenergized with your company. Catholic Public Domain Version So may I come to you with joy, through the will of God, and so may I be refreshed with you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version That I may come to you with joy, by the will of God, and may be refreshed with you. |
To those who send him, a trustworthy envoy is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.
but he said farewell and added, ‘I’ll come back to you again, if God wills.’ Then he set sail from Ephesus.
When it was decided that we were to sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, of the Imperial Regiment. ,
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
For they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognise such people.
But I will come to you soon, if the Lord wills, and I will find out not the talk, but the power of those who are arrogant.
For this reason we have been comforted. In addition to our own comfort, we rejoiced even more over the joy Titus had, because his spirit was refreshed by all of you.
May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Instead, you should say, ‘If the Lord wills, we will live and do this or that.’