Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 7:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 For this reason we have been comforted. In addition to our own comfort, we rejoiced even more over the joy Titus  had, because his spirit was refreshed by all of you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Therefore we are relieved and comforted and encouraged [at the result]. And in addition to our own [personal] consolation, we were especially delighted at the joy of Titus, because you have all set his mind at rest, soothing and refreshing his spirit.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Because of this we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we were even more pleased at how happy Titus was. His mind has been put at rest by all of you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Therefore, we have been consoled. But in our consolation, we have rejoiced even more abundantly over the joy of Titus, because his spirit was refreshed by all of you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Before God: therefore we were comforted. But in our consolation, we did the more abundantly rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 7:13
16 Tagairtí Cros  

Rejoice with those who rejoice;  weep with those who weep.


and that, by God’s will,  I may come to you with joy  and be refreshed together with you.


So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honoured, all the members rejoice with it.


Be alert, stand firm in the faith,  be courageous,  be strong.


For they have refreshed my spirit  and yours. Therefore recognise  such people.


I had no rest  in my spirit because I did not find my brother Titus.  Instead, I said goodbye to them and left for Macedonia.


I wrote this very thing so that when I came I wouldn’t have pain from those who ought to give me joy, because I am confident  about all of you that my joy will also be yours.


For if I have made any boast to him about you, I have not been disappointed; but as I have spoken everything to you in truth,  so our boasting to Titus has also turned out to be the truth.


And his affection towards you is even greater as he remembers the obedience of all of you, and how you received him with fear and trembling.


But God, who comforts the downcast,  comforted us by the arrival of Titus,


For this reason, I am very eager to send him so that you may rejoice again when you see him and I may be less anxious.


May the Lord grant mercy  to the household of Onesiphorus,  because he often refreshed me  and was not ashamed of my chains.


Yes, brother, may I benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.


For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed  through you, brother.


Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another,  and be compassionate  and humble,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí