He has blocked my way so that I cannot pass through; he has veiled my paths with darkness.
Lamentations 3:7 - Christian Standard Bible Anglicised He has walled me in so I cannot get out; he has weighed me down with chains. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 He hath hedged me about, that I cannot get out: He hath made my chain heavy. Amplified Bible - Classic Edition He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain. American Standard Version (1901) He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. Common English Bible He walled me in so I couldn’t escape; he made my chains heavy. Catholic Public Domain Version GHIMEL. He has built against me all around, so that I may not depart. He has increased the burden of my confinement. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy. |
He has blocked my way so that I cannot pass through; he has veiled my paths with darkness.
Why is life given to a man whose path is hidden, whom God has hedged in?
So they took Jeremiah and dropped him into the cistern of Malchiah the king’s son, which was in the guard’s courtyard, lowering Jeremiah with ropes. There was no water in the cistern, only mud, and Jeremiah sank in the mud.
Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands. If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no further. Look #– #the whole land is in front of you. Wherever it seems good and right for you to go, go there.’
My transgressions have been formed into a yoke, ,, fastened together by his hand; they have been placed on my neck, and the Lord has broken my strength. He has handed me over to those I cannot withstand.
He has walled in my ways with blocks of stone; he has made my paths crooked.
He has carried out his words that he spoke against us and against our rulers , by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done under all of heaven.
Therefore, this is what I will do: I will block her way with thorns; I will enclose her with a wall, so that she cannot find her paths.