Jeremiah 40:4 - Christian Standard Bible Anglicised4 Now pay attention: Today I am setting you free from the chains that were on your hands. If it pleases you to come with me to Babylon, come, and I will take care of you. But if it seems wrong to you to come with me to Babylon, go no further. Look #– #the whole land is in front of you. Wherever it seems good and right for you to go, go there.’ Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 Now, see, I am freeing you today [Jeremiah] from the chains upon your hands. If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will keep an eye on you and look after you well. But if it seems bad to you to come with me to Babylon, then do not do it. Behold, all the land is before you; wherever it seems good, right, and convenient for you to go, go there. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 And now, behold, I loose thee this day from the chains which are upon thy hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come, and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee; whither it seemeth good and right unto thee to go, thither go. Féach an chaibidilCommon English Bible4 But I’m setting you free from the chains on your hands. If you would like, come with me to Babylon, and I’ll take care of you. If you would rather not come with me, that’s fine too. Now, the whole land lies before you; go wherever you want. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 Now therefore, behold, I have released you this day from the chains which were on your hands. If it pleases you to come with me into Babylon, then come. And I will set my eyes upon you. But if it displeases you to come with me into Babylon, then remain. Behold, all the land is in your sight. Whatever you will choose, and wherever it will please you to go, so shall you go, proceeding to that place. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Now then, behold, I have loosed thee this day from the chains which were upon thy hands. If it please thee to come with me to Babylon, come, and I will set my eyes upon thee: but if it do not please thee to come with me to Babylon, stay here. Behold, all the land is before thee, as thou shalt choose: and whither it shall please thee to go, thither go. Féach an chaibidil |