Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 34:3 - Christian Standard Bible Anglicised

As for you, you will not escape  from him but are certain to be captured and handed over to him. You will meet the king of Babylon eye to eye and speak face to face;  , you will go to Babylon.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And you will not escape out of his hand but will surely be taken and delivered into his hand; you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face; and you will go to Babylon.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You won’t escape but will be captured and handed over to him. You will see the king of Babylon with your very own eyes and speak to him personally, and you will be taken to Babylon.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And you will not escape from his hand. Instead, you will be overtaken and captured, and you will be delivered into his hand. And your eyes will see the eyes of the king of Babylon, and his mouth will speak with your mouth, and you will enter into Babylon.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt not escape out of his hand, but thou shalt surely be taken: and thou shalt be delivered into his hand. And thy eyes shall see the eyes of the king of Babylon, and his mouth shall speak with thy mouth, and thou shalt go to Babylon.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 34:3
18 Tagairtí Cros  

Afterwards #– #this is the Lord’s declaration #– #King Zedekiah of Judah, his officers, and the people #– #those in this city who survive the plague, the sword, and the famine #– #I will hand over to King Nebuchadnezzar of Babylon,  to their enemies, yes, to those who intend to take their lives. He will put them to the sword; he won’t spare them or show pity or compassion.”


“They will be taken to Babylon and will remain there until I attend to them again.”  This is the Lord’s declaration. “Then I will bring them up and restore them to this place.” ’


Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Chaldeans,  to Babylon’s king Nebuchadnezzar, and he will capture it.


King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, ‘Why are you prophesying as you do? You say, “This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.


King Zedekiah of Judah will not escape from the Chaldeans; indeed, he will certainly be handed over to Babylon’s king. They will speak face to face  and meet eye to eye.


I will hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies, to those who intend to take their lives, to the king of Babylon’s army that is withdrawing.


‘ “Yet hear the Lord’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says concerning you: You will not die by the sword;


King Zedekiah later sent for him and received him, and in his house privately asked him, ‘Is there a word from the Lord? ’ ‘There is,’ Jeremiah responded. He continued, ‘You will be handed over to the king of Babylon.’


But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city will be handed over to the Chaldeans.  They will burn it, and you yourself will not escape from them.” ’


All your wives and children will be brought out to the Chaldeans.  You yourself will not escape from them, for you will be seized by the king of Babylon and this city will burn.” ’


But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it,  and he will die there.


However, this king revolted against him  by sending his ambassadors to Egypt so that they might give him horses and a large army.  Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?


‘ “As I live #– #this is the declaration of the Lord God  #– #he will die in Babylon, in the land of the king who put him on the throne,  whose oath he despised and whose covenant he broke.


And you, profane and wicked prince of Israel,  , the day has come  for your punishment.