Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will scoff. They will say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
Jeremiah 22:9 - Christian Standard Bible Anglicised They will answer, “Because they abandoned the covenant of the Lord their God and bowed in worship to other gods and served them.” ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them. Amplified Bible - Classic Edition Then they will answer, Because [the people] forsook the covenant or solemn pledge with the Lord their God and worshiped other gods and served them. American Standard Version (1901) Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them. Common English Bible And the answer will be, “Because they abandoned the covenant with the LORD their God and worshipped and served other gods.” Catholic Public Domain Version And they will answer: 'It is because they abandoned the covenant of the Lord their God, and they adored strange gods and served them.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have adored strange gods and served them. |
Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will scoff. They will say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
because they have abandoned me and burned incense to other gods in order to anger me with all the work of their hands. My wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.”
because they have abandoned me and burned incense to other gods so as to anger me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.”
They have returned to the iniquities of their ancestors who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors.
Tell them, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Let a curse be on the man who does not obey the words of this covenant,
Then you will answer them, “Because your ancestors abandoned me #– #this is the Lord’s declaration #– #and followed other gods, served them, and bowed in worship to them. Indeed, they abandoned me and did not keep my instruction.
Whoever found them devoured them. Their adversaries said, ‘We’re not guilty; instead, they have sinned against the Lord, their righteous grazing land, the hope of their ancestors, the Lord.’
The Lord said, ‘It is because they abandoned my instruction, which I set before them, and did not obey my voice or walk according to it.
But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague, so that among the nations where they go they can tell about all their detestable practices. Then they will know that I am the Lord.’
They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it.’ This is the declaration of the Lord God.
And the nations will know that the house of Israel went into exile on account of their iniquity, because they dealt unfaithfully with me. Therefore, I hid my face from them and handed them over to their enemies, so that they all fell by the sword.
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgements against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken.
All the nations will ask, “Why has the Lord done this to this land? Why this intense outburst of anger? ”