Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 22:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 Do not weep for the dead; do not mourn for him. Weep bitterly for the one who has gone away, for he will never return again and see his native land.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Weep not for him who is dead nor bemoan him; but weep bitterly for him who goes away [into captivity], for he shall return no more nor see his native country [again].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him; but weep sore for him that goeth away; for he shall return no more, nor see his native country.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Don’t weep or lament for the dead king. Weep instead for the one who has gone away, for he will never return to see his native soil.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 You should not choose to weep for the dead, nor should you mourn over them with tears. Lament for him who is departing, for he will return no more, nor will he see his native land again.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Weep not for him that is dead nor bemoan him with your tears: lament him that goeth away, for he shall return no more nor see his native country.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 22:10
19 Tagairtí Cros  

“Therefore, I will indeed gather you to your ancestors, and you will be gathered to your grave in peace.  Your eyes will not see all the disaster that I am bringing on this place.” ’ Then they reported  to the king.


During his reign, Pharaoh Neco king of Egypt  marched up to help the king of Assyria at the River Euphrates. King Josiah went to confront him, and at Megiddo  when Neco saw him he killed him.


Then King Neco of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took his brother Jehoahaz and brought him to Egypt.


So I commended the dead,  who have already died, more than the living, who are still alive.


The righteous person perishes, and no one takes it to heart; the faithful are taken away, with no one realising that the righteous person is taken away because of   evil.


Food won’t be provided for the mourner  to comfort him because of the dead. A consoling drink won’t be given him for the loss of his father or mother.


For this is what the Lord says concerning Shallum  son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah, and who has left this place: ‘He will never return here again,


Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim  son of Josiah, king of Judah: They will not mourn for him, saying, ‘Woe, my brother! ’ or ‘Woe, my sister! ’ They will not mourn for him, saying, ‘Woe, lord! Woe, his majesty! ’


They will never return to the land they long to return to.’


‘Then you are to say to them, “This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: Drink,  get drunk, and vomit. Fall down and never get up again, as a result of the sword I am sending among you.”


And I will restore to this place Jeconiah  son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah  who went to Babylon” #– #this is the Lord’s declaration #– #“for I will break the yoke of the king of Babylon.” ’


‘For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “Just as my anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents,  so will my fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an example for cursing, scorn,  execration, and disgrace, and you will never see this place again.”


Then the remnant of Judah #– #those going to live for a while there in the land of Egypt #– #will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing  to return to stay,  for they will not return except for a few fugitives.’


Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce.


‘Son of man, I am about to take the delight of your eyes  away from you with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.


But turning to them, Jesus said, ‘Daughters of Jerusalem,   do not weep for me, but weep for yourselves and your children.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí